Informācija par programmu
Profesionālā maģistra studiju programma „Rakstiskā tulkošana” ir pilna laika divgadīga maģistra programma. Programmas absolventi saņem profesionālo maģistra grādu rakstiskajā tulkošanā un tulkotāja kvalifikāciju. Absolventiem ir iespēja kārtot eksāmenu un kļūt par tulkotāju kādā no ES iestādēm vai arī strādāt šajā profesijā valsts vai privātuzņēmumos Latvijā un ārvalstīs.
Profesionālā maģistra studiju programma „Rakstiskā tulkošana” ir saņēmusi EMT kvalitātes zīmi, kļūstot par vienu no 20 jaunajām tīkla dalībniecēm. Programmai ir plaši sakari ar starptautiskiem un vietējiem darba devējiem, kas nodrošina labākajiem programmas studentiem prakses vietas gan Latvijā, gan ārzemēs.
Apakšprogrammas:
- angļu/latviešu/angļu;
- vācu/latviešu/vācu;
- franču/angļu/latviešu;
- angļu/latviešu/krievu.
Studiju forma: PLK – 4 semestri (2 gadi)
Iegūstamais grāds: profesionālais maģistra grāds rakstiskajā tulkošanā
Iegūstamā kvalifikācija: tulkotājs
Programmas direktore: prof. Gunta Ločmele
Plašāk
Uzņemšana
Uzņemšanas prasības:
Vispārīgie nosacījumi (skatīt šeit)
Konkursa vērtējuma aprēķināšanas formula: iestājpārbaudījums (1 x 1000 = 1000);
Iepriekšējā izglītība: bakalaura grāds vai otrā līmeņa profesionālā augstākā izglītība, vai tai pielīdzināma augstākā izglītība;
Papildu nosacījums: dzīves gājuma apraksts (CV);
Piezīme: studiju programmā ir šādas apakšprogrammas: angļu/latviešu/angļu; vācu/latviešu/vācu; franču/angļu/latviešu; angļu/latviešu/krievu. Reģistrējoties studijām, jānorāda apakšprogramma.
Papildu informācija:
Rīga, Visvalža iela 4a
Programmas direktore prof. Gunta Ločmele, e-pasts: gunlo@lu.lv,
Studiju metodiķe Agnese Kirovāne, e-pasts: agnese.kirovane@lu.lv.
-
Par programmu
-
Mērķi, uzdevumi
-
Programmas docētāji
-
Programmas absolventi
-
Darba devēju atsauksmes
-
Tehniskais nodrošinājums
-
Studiju darbi
- 5. starptautiskā pētnieku un studentu konference "Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē"
- Konference "Tulkošana un dzimte"
- 2. studentu un pētnieku konferencē „Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē”
- Lasījumi „Tulkotāja meklējumi un atradumi”
- Studentu un pētnieku konference "Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē"
- Starptautiskā zinātniskā konference "Onomastikas aktuāli jautajumi"
- Sestais Starptautiskais Rīgas simpozijs ”Tulkojums, kvalitāte, cena”
- 5. starptautiskā pētnieku un studentu konference "Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē"
- 2. pētnieku un studentu konference "Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē"
- Ievas Zaubergas grāmata "Tulkošanas teorija profesionāliem tulkiem un tulkotājiem"
- „Tulkotāja meklējumi un atradumi”
- Studentu un pētnieku konference „Aktuāli jautājumi tulkojumzinātnē”