Jau trīspadsmito reizi valodu uzņēmums “Skrivanek Baltic” sadarbībā ar 10 Latvijas augstskolām organizē konkursu, lai veicinātu topošo valodu speciālistu interesi un izpratni par tulkotāja profesiju. Pielāgojoties laikam un akcentējot svarīgāko – tulkotāju darba ilgtspēju digitalizācijas laikā – šogad konkurss noritēs tiešsaistē. Arī šī gada labākie jaunie speciālisti saņems vērtīgas, viņu profesionālo izaugsmi veicinošas balvas.

Šogad studentu lielākais izaicinājums un tajā pašā laikā priekšrocība būs tā, ka konkurss “Labākais jaunais tulkotājs” noritēs tiešsaistē. Kā ierasts, konkurss norisināsies divās atlases kārtās, un šogad studenti tiks aicināti tulkot tekstu latviešu valodā no angļu, franču vai vācu valodas.

Pirmās konkursa kārtas norise būs nemainīga – rezultātus arī šogad vērtēs augstskolu pārstāvji. Šī gada jauninājums konkursa norises kārtībā ir saistīts ar otro atlases kārtu. “Skrivanek Baltic” konkursa partneris uzņēmums “Memsource” nodrošinās platformu veiksmīgai konkursa norisei, piedāvājot veikt tulkojumus vienā no mūsdienīgākajiem tulkošanas rīkiem (CAT). Šādā veidā studentiem būs sniegta iespēja izbaudīt reālo tulkotāja ikdienu, strādāt ar rīku, kas ir neatņemama profesijas ikdienas daļa tulkotājiem visā pasaulē.

Laikā, kad dažādi konkursi un prasmju pārbaude klātienē nenorit, studiju process neapstājas. Tādēļ nepieciešams ar visu iespējamo paņēmienu palīdzību veicināt to, lai nodrošinātu profesijas nianšu apgūšanas nepārtrauktību. Viena no šādām iespējām ir zināšanu pārbaude konkursos. Latvijas Universitātes Rakstiskās tulkošanas Maģistra studiju programmas direktore Dr. philol., prof. Gunta Ločmele izceļ šādu konkursu nozīmi, jo sevišķi attālināto studiju laikā. “Valodas ir nozīmīgas mūsdienu sabiedrībā. Tās ne tikai palīdz izprast dažādas kultūras, bet arī dod darbu. Īpaša nozīme ir dzimtās valodas zināšanām.  Piedaloties “Skrivanek Baltic” konkursā, jūs iegūsiet sajūtu par to, kas ir profesionāla tulkotāja darbs, un nodemonstrēsiet savas valodu prasmes. Novēlu visiem tulkošanas prieku!” tā Gunta Ločmele.

Šī gada spējīgākais tulkotājs tiks sveikts labāko pulkā ar vērtīgām balvām. Pirmās vietas ieguvējs nemainīgi saņems prakses vietu valodu uzņēmumā “Skrivanek Baltic”, kā arī planšetdatoru “Samsung Galaxy Tab A7”. Trīs labākie jaunie tulkotāji tāpat saņems vērtīgas veicināšanas balvas no grāmatnīcas “Jānis Roze”. Papildu tam “Skrivanek Baltic” partneris “Memsource” nodrošinās bezmaksas pieeju tulkošanas rīkam konkursa sadarbības augstskolām, lai topošie tulkotāji arī pēc konkursa varētu vairāk praktiski darboties un izjust, kā šādu tehnoloģiju izmantošana palīdz profesionālajā karjerā.

Arī šoreiz “Skrivanek Baltic” konkurss noritēs ciešā sadarbībā ar lielākajām Latvijas augstskolām – Baltijas Starptautisko akadēmiju, Biznesa augstskolu “Turība”, Ekonomikas un kultūras augstskolu, Latvijas Kultūras akadēmiju, Latvijas Universitāti, Liepājas Universitāti, Rēzeknes Tehnoloģiju akadēmiju, Rīgas Stradiņa universitāti, Rīgas Tehnisko universitāti un Ventspils Augstskolu.

Konkursa “Labākais jaunais tulkotājs 2021” fināls noritēs 9. aprīlī, kurpretim fināla rezultāti tiks paziņoti 12. aprīlī. Rezultātu paziņošanas dienā “Skrivanek Baltic” organizēs arī tiešsaistes diskusiju sarunu par tulkošanas nozares izaicinājumiem laikmeta kontekstā un veiksmīgākajiem risinājumiem to pārvarēšanai, uz sarunu aicināti interesenti no augstskolām, konkursa sponsori un “Memsource”.

https://skrivanek.lv/konkurss-labakais-jaunais-tulkotajs-2021/

Dalīties